Hollow Knight: Silksong corrige problemas na localização chinesa

Hollow Knight: Silksong corrige problemas na localização chinesa

Hollow Knight: Silksong, lançado recentemente, alcançou grande sucesso, com média de 92 pontos em sites como OpenCritic e Metacritic. Apesar da avaliação “Muito Positiva” no Steam, a classificação “Extremamente Positiva” é prejudicada por um número significativo de avaliações negativas, provenientes principalmente da China. A razão, segundo a desenvolvedora Team Cherry, está na qualidade da tradução para chinês simplificado. (via: thegamer)

Hornet in Hollow Knight Silksong.

Em publicação em seu blog, a Team Cherry reconheceu as críticas e afirmou que a melhoria da tradução é sua “prioridade máxima”. Um novo roteiro, elaborado por uma equipe renomada, está em desenvolvimento e deve ser entregue em 3 a 4 semanas, com implementação imediata após sua conclusão. Enquanto isso, a desenvolvedora recomenda o uso de uma tradução feita por fãs, elogiando o trabalho do grupo.

O problema, segundo o especialista em localização Tiger Tang, reside em questões de tom e estilo. A tradução original, feita por dois indivíduos, soa como um romance wuxia, diferentemente do tom do jogo original. Tang afirma que a correção necessita da substituição do tradutor, sendo essa a medida tomada pela Team Cherry. Um dos tradutores originais, Hertzz Liu, foi acusado de vazamento de informações antes do lançamento do jogo.

A Team Cherry agiu prontamente e jogadores chineses devem contar com uma tradução aprimorada em aproximadamente um mês.

Ofertas

1